Yastıkname Kitap Açıklaması
Japon kültürünün bin senelik klasiği şimdi Türkçe’de. Tüm gerçek edebiyat klasikleri şeklinde bugün bile bizlere söyleyecek oldukca şeyi olan, benzersiz üslupta bir kitap Yastıkname. Sarayda imparatoriçenin nedimeliğini meydana getiren Sei Şonagon, hep başucunda tuttuğu “defterine” aklına esen her şeyi yazmış: Şahit olduğu minik, basit vakaları, anılarını, mühim bulmuş olduğu konulardaki fikirlerini; hoşuna giden gitmeyen, görkemli ya da moral bozucu bulmuş olduğu, kalp atışını hızlandıran ya da asabını bozan, “gıcık” ya da fanatik olduğu şeyleri… Hususi bir duyusallığı ve gözlem kabiliyeti var Şonagon’un: Kayıt düşmüş olduğu inanılmaz ayrıntılara, özgür ve kadınca bir bireyselliğin damgasını vurmayı başarabildiği için olmalı, yüzyılların ötesinden hala bizleri şaşırtmayı sürdürebiliyor. Yastıkname, Kitap Çevirmenleri Girişimi’nden 83 çevirmenin çalışmasıyla Türkçe’ye çevrildi. Dünyada bir ilk niteliği taşıyan bu ortak emek harcama hem de kitap çevirmenlerinin bir meslek birliği içinde bir araya gelişlerini simgeliyor. Çevirmenler birbirine yabancı dil ve kültürler içinde köprü işlevi görürler. Bu kez de o şekilde oldu: Uzak bir ülke ve uzak bir geçmiş onlar yardımıyla şimdi daha yakınımızda…Sayfa Sayısı: 372Baskı Yılı: 2006Dili: TürkçeYayınevi: Metis Yayıncılık Yastıkname PDF E-Kitap